Prevod od "'me a" do Srpski

Prevodi:

što mi se

Kako koristiti "'me a" u rečenicama:

Vuoi davvero passare tutta l'estate con me a Roma?
Da li stvarno želiš da provedeš celo leto sa mnom u Rimu?
Preferisce imbarcarsi o venire con me a Manderley?
Idete radije u Ameriku sa gðom. Van Hopper, ili u Manderley sa mnom?
Vedi quella fornace dietro di me, a sinistra della fabbrica?
Да ли видиш... иза мене са леве стране фабрике?
E fareste bene, secondo me, a tornare prima dell'ultimo rintocco.
И добро би било, рекао бих, да се вратите пре последњег откуцаја.
Se ti va di guadagnare qualche spicciolo, vieni da me a L Street.
Ako poželiš zaraditi džeparac, doði u ulicu L.
Non ho invitato io lei, ma lei me, a cena a casa sua.
Nisam. Pozvala me na veèeru u svoj stan.
Spero che lei sia più bravo di me a valutare le persone.
Nadam se da bolje prosuðuješ karaktere nego što ja èinim.
Ti ricordi di me a 16 anni?
Сјећаш се кад сам имао 16 г.?
Tu aiuti me a trovare le mie figlie e io ti aiutero' a trovare tuo figlio.
Pomozi mi da naðem æerke, a ja æu ti pomoæi da pronaðeš sina.
Sono stata infettata... ma il virus si e' legato a me a livello cellulare.
Била сам заражена, али се вирус повезао с мојим ћелијама.
E si', resterai qui a farti insultare da me... a meno che tu non preferisca vedertela con il mio amico...
I da, stajaćeš ovde i trpeti sve to od mene, ukoliko ne želiš da sve to trpiš od mog prijatelja ovde.
Vieni con me a saccheggiare la piu' grande citta' del Continente Occidentale.
Pođi sa mnom i opljačkaj najveći grad na Vesterosu.
Ha costretto anche me a fare sesso con lui.
I mene je prisilio na seks.
Vuoi venire da me a bere qualcosa?
Želiš li svratiti kod mene na pice?
E se per caso mi sbaglio... dovrai farlo con anche me a bordo.
A ako se varam u tome, onda æeš ga morati uništiti dok sam ja na njemu.
La vedo, è 200 metri davanti a me, a ore una.
Kirk, 200 metara ste preda mnom.
Vi invito a brindare con me a una nuova era che comincia stanotte.
Molim vas, dignite svoje èaše sa mnom. Za novu eru.
E tu hai bevuto con me a quattro dei miei matrimoni, ma cio' nonostante non ti chiedo favori.
A ti si pio sa mnom na moja èetiri venèanja, ali te ja ne molim za usluge.
Hai detto di me a tuo fratello?
Da li si isprièao bratu o meni?
Solo perche' sei russo, non significa che giochi meglio di me a scacchi.
Samo zato što si Rus, ne znaèi da si bolji šahista od mene.
Non aiuto te a salvare tua figlia, ma tu aiuti me a salvare la mia ragazza.
Нисам ја овде да спасим твоју ћерку. Него си ти овде да, спасиш моју девојку.
Preferirei morire ubriaco, povero e a 34 anni e avere persone che parlano di me a cena che vivere ricco e sobrio a 90 anni e non essere ricordato da nessuno.
Radije æu umreni pijan i švorc sa 34 a da ljudi za veèerom i dalje prièaju o meni i živim bogat i trezan 90 godina a da niko i ne zna ko sam.
Stella, non so cosa succedera' a me, a te, o a chiunque altro al mondo.
Stela, ne znam šta æe se desiti meni, tebi, ili ikome na ovom svetu.
E' questa la vera ragione per cui non sei venuto con me a Kabul?
Je li to pravi razlog zašto nisi htio samnom u Kabul?
Beh, erano di Bedford e non avevano me a bordo!
Из Бедфорда су и нису имали мене.
Una volta sposata... metterai me a governare la casa reale.
Kada se udaš osiguraæeš mi visoko mesto u palati.
Se mai una volta vuoi venire con me, a colpire un bel sacco in palestra, ti spiegherò qualche bella mossa.
Ako budemo izašli zajedno, izudaraj džak u vežbaonici. Provežbaj neke pokrete.
E ha mandato me a finire il lavoro.
I poslao je mene ovamo da dovršim posao.
Il mio prete la acquistò per me a Gerusalemme quando avevo nove anni.
Moj sveštenik mi je ovo kupio kad sam imao 9 godina.
Li porterò entrambi con me a Las Vegas.
Водим их обоје са собом у Лас Вегас.
Vorrei avere una macchina del tempo per andare a trovare me a 10 anni.
Камо среће да имам временску машину да посетим себе кад сам имао 10 година.
Mi sembra che le corporazioni cerchino sempre di convincere bambini come me a convincere i loro genitori a comprare cose che non sono affatto buone né per noi né per il pianeta.
Мени се чини да корпорације увек покушавају да учине да деца као што сам ја наговоре своје родитеље да купе ствари које реално нису добре за нас ни за планету.
Quindi vi invito a connettervi con me, a connetervi tra di voi fatevi attori di questa missione e facciamo in modo che l'ascolto sia insegnato nelle scuole,
Zato vas pozivam da se povežete sa mnom i jedni sa drugima, da se misija raširi i da se slušanje uči u školi,
La incoraggiavo a venire con me a diverse riunioni.
Ohrabrivao sam je da me prati na razna okupljanja.
Questo è il futuro del viaggiare, e vi invito ad unirvi a me, a cambiare il vostro modo di viaggiare.
Ovo je budućnost putovanja i pozivam vas da uradite upravo to, da promenite način putovanja.
Come me, a 22 anni, qualcuno ha fatto scelte sbagliate e si è innamorato della persona sbagliata, magari il proprio capo.
Poput mene, s 22 godine, neki od vas su verovatno krenuli pogrešnim putem i zaljubili se u pogrešnu osobu, možda čak u svog šefa.
E questo ha portato persone come Nancy Etcoff, Dan Gilbert, Mike Csikzentmihaly e me a lavorare a ciò che chiamo psicologia positiva, che ha tre scopi.
I upravo je to navelo ljude kako što su Nensi Etkof, Den Gilbert, Majk Čiksenmaji i mene da počnemo da radimo na nečemu što ja zovem pozitivna psihologija, koja ima tri cilja.
Quando Giuseppe ebbe visto Beniamino con loro, disse al suo maggiordomo: «Conduci questi uomini in casa, macella quello che occorre e prepara, perché questi uomini mangeranno con me a mezzogiorno
A Josif kad vide s njima Venijamina, reče čoveku koji upravljaše kućom njegovom: Odvedi ove ljude u kuću, pa nakolji mesa i zgotovi, jer će u podne sa mnom jesti ovi ljudi.
Il Signore tuo Dio susciterà per te, in mezzo a te, fra i tuoi fratelli, un profeta pari a me; a lui darete ascolto
Proroka isred tebe, izmedju braće tvoje, kao što sam ja, podignuće ti Gospod Bog tvoj; njega slušajte,
Poi Iefte inviò messaggeri al re degli Ammoniti per dirgli: «Che c'è tra me e te, perché tu venga contro di me a muover guerra al mio paese?
Potom posla Jeftaj poslanike k caru sinova Amonovih, i poruči: Šta imaš ti sa mnom, te si dopao k meni da ratuješ po mojoj zemlji?
Il re disse a Barzillài: «Vieni con me; io provvederò al tuo sostentamento presso di me, a Gerusalemme
Ali Varzelaj reče caru: Koliko ima veka mog, da idem s carem u Jerusalim?
per raggiungere al cuore gli Israeliti, che si sono allontanati da me a causa di tutti i loro idoli
Da uhvatim dom Izrailjev za srce njihovo što su se odvratili od mene svi za gadnim bogovima svojim.
sono quindi pronto, per quanto sta in me, a predicare il vangelo anche a voi di Roma
Zato, od moje strane, gotov sam i vama u Rimu propovedati jevandjelje.
Vi esorto perciò, fratelli, per il Signore nostro Gesù Cristo e l'amore dello Spirito, a lottare con me nelle preghiere che rivolgete per me a Dio
Ali vas molim, braćo, zaradi Gospoda našeg Isusa Hrista, i zaradi ljubavi Duha, pomozite mi u molitvama za me k Bogu;
Quando ti avrò mandato Artema o Tìchico, cerca di venire subito da me a Nicòpoli, perché ho deciso di passare l'inverno colà
Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da dodješ k meni u Nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem.
2.4880669116974s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?